人気ブログランキング | 話題のタグを見る

人々


毎日の出来事
by fund6465

印象に残った場所in日本

日本で私の一番思い出がある場所の写真です。結婚する前に日本でデートするときや実家の家族が来たときにも行かれました。私は子供がまた幼いです。子供達と毎年春には花見に、秋には紅葉を見に行ったりして、普段の私生活では感じられない季節を満喫します。スケジュールは毎年、幼い次男と同じ年の女の子を持つ友人が組んでくれます。昨年秋には、高尾山に紅葉祭りに行きました。子連れの私達は近くて便利な所を選ぶ時が多いです。一昨年はクリスマスイブの日にディズニーランドにいきました。その日は朝早くから行って、乗り物中心に楽しんだのですが、あまりにも込んでいたため人気が無いほうから乗り始め乗り物を沢山乗ることができました。夢中に楽しんだのは本当に久しぶりでした。また、横浜、高尾山やディズニーランドには忘られない両親の思い出も詰まっています。この世を去ってしまった父親と母親に会いたくなったときは思い出に釣られ、ぶらっと行ったりもします。ここは私に元気をくれる場所でもありますのでこれからも時々たずねたいと思います。

印象に残った場所in日本_e0152213_14173698.jpg


(제가일본에서가장추억이많은곳의 사진입니다.):イルボンエソゾエチュオクガゼイルマノンゴセサジンイムニダ。결혼전일본에서데이트할때나 친정의가족들이왔을때도갔었습니다.저는 애들이아직어립니다.애들과매년봄 エノン꽃구경,가을에는 단풍놀이를가곤합니다.일반생활에서 느낄수없는 계절을 느끼곤 하죠. 일정은매년,차남의여자친구엄마가곧제 친구インデヨグチングガザバジュムニダ。작년 가을에는타카오 라는산에 단풍구경갔(ソコ)습니다 . 아이들이어려 ,우리는 가깝고 편리한 곳을선택할경우가 많습니다. 재작년 크리스마스イブ에는 동경디즈니랜드에 갔었는데요 , 그날은아침일찍부터 가서 타는것부터 타고놀기로했습니다만 , 타는곳이 너무많이붐벼서 인기가없는것부터 타기시작하여 많은것을탈수가 있었습니다.정신없이 이렇게 놀아본적 은 정말 오래간만이었습니다. 그리고요코하마,타카오나디즈니랜드에는잊을수없는친정 부모와의 추억이기득차 있습니다.이세상을떠나버리신 아버지와어머니가보고싶을때는 추억에끌려 훌쩍가기도합니다.여기는저에게힘을주기도 하는곳이므로, 앞으로도 가끔들리려고합니다.
# by fund6465 | 2009-02-20 14:05

夢中




こちらの旅館は日本で最古の湯宿らしいです。江戸時代中期に東山天皇(1688~1704)の頃元禄4年(1691年)に作られた建物で、318年が過ぎた今も現存している温泉旅館です。宮嵜駿監督の名作の一つ「千と千尋の神隠し」が2001年にここで撮影されたそうです。テレビの温泉を巡る番組で撮影した映像です。


こちらが「千と千尋の神隠し」に絶頂的な場面「トンネルの向こうは不思議な町」に行くときのそのトンネルです。



こちらの動画は温泉町で毎年行われている温泉女神に平成19年に選べられた方(桃子さん21)だそうです。
# by fund6465 | 2009-02-04 18:08 | 動画

夢中



家の次男が大好きなアニメの中で「ポケットモンスター」のポスターです。毎週ポケットモンスターの番組と毎年映画を見に行ったりカレンダーやカードを集めることは息子にとっては欠かせないものの一つです。




面倒見が良い次男は、幼稚園の頃から生き物が好きで学校では生き物係をしたり家ではカブトムシを育てています。カブトムシを知り合いに預けて韓国に行っている間に、カブトムシが死んでしまったことがありました。それからは「カブトムシを連れて行くか旅行には行かない」と言うくらいに夢中にしているものです。昨年の夏にはカブトムシの為に自分が風邪をひいてしまったときもありました。立派に成長した「ヘラクレス」です。
# by fund6465 | 2009-02-04 18:05 | 写真

韓国の正月と日本の正月の過ごし型

韓国ではお正月を迎えるために料理を準備したり大掃除をしたりするのは日本とあまり変わりがありません。ただ、習慣が違うのかなと思うところがありまして比べてみたいと思います。
韓国の場合:先祖代々家族が亡くなると49日までは日本と同じだとおもいますが,一周忌になりますと命日(ゼサ)に、亡くなったその家族のためにいろんな料理を作ります。たとえば、お肉、乾燥した海鮮、果物、いろんなお好み焼きや御餅、ご飯と吸い物など(キムチや辛い物は準備しません。地方によっても少々違います)を亡くなった人のために準備した物をゼサ専用の四角のちゃぶ台に供え亡くなった家族を呼び年に一回命日に食べさせる一つの儀式があります。つまり準備する料理は、日本で年神に供える蓬莱の飾り物と似ているのではないかと思います。長男が受け継ぎその長男が亡くなるまで繰り返します。お盆と正月には亡くなった先祖代々(たいていはひおじい、ひおばあさん分まで料理を準備します。その以上の先祖さまは顔が知らないこともあり、11月にまとめて行うゴサがあります)のために料理を準備しゼサ後にはお墓に寄る儀式があります。それが元の初詣だと思います。ゼサのときとお盆や正月の料理の違いは、お盆の餅はソンピョン、正月はトックク(日本のお雑煮)というものと季節の果物くらいです。元旦に作ったトッククを持って、一番歳が上の順にセべをし今年も幸運があり長生きすることを願いセべトン(お歳玉)もらいます。
日本の場合は、命日に料理を準備しないことと元旦には両親の所には訪ねないこと(?!)です。それから韓国では先祖の為に儀式を行い初詣が「お墓」ですが、日本では初詣が「神社」だという風習が違うと思います。韓国の餅は「チャルトク」以外の餅はお米の粉で作られています。私が知っているなかでは韓国と日本の正月の違いは過ごし型や考え方が違うかなと思います。
# by fund6465 | 2009-02-01 13:12

韓国と日本の習慣

한국에서는 식사를할때 숫가락과젖가락을사용하지만 일본에서는 일반 적으로식사를할 때에는젓가락으로만식사 를 하는 것같다.한국에서는 밥과국은 숫가락으로먹으며,반찬은 젓가락으로먹는다.그리고 한국에서는 국은숫가락으로떠서먹지만.일본에서는 국그롯채로마신다.각 나라 마다습관은 다르지만 마음으로통할때는 세계는하나!


韓国では食事をするときはスプーンとお箸を使いますが、日本では一般的に食事をするときは箸だけで食事をするそうです。韓国ではご飯とスープはスプーンで食べて、おかずは箸で食べる。そうして、韓国ではスープはスプーンでとって食べますが、日本ではおわんのまま飲む。各国それぞれ習慣は違いますが心が通じるときは、世界はひとつ!

[VOON] risu
# by fund6465 | 2009-01-23 14:29 | 日記